phát biểu trong tiếng anh là gì

Và sau đây là cách diễn đạt cho các giai đoạn khác nhau của cuộc họp Để bắt đầu: Good morning and welcome everyone. If we're all here, let's get started. We're here today to… Our goal / aim today is … I'm afraid… (name) can't be with us today. S/he is in… Let's read the minutes from our last meeting… Khách Hàng Tiêu Biểu. Close; Close; - Thực sự hiểu được mình đang sai ở đâu trong phát âm tiếng anh, và điều gì đang là trở ngại cho việc nghe nói của mình và được tạo động lực để không ngại nghe ngại nói tiếng anh nữa dựa trên nền tảng: khi hiểu thì sẽ không Một trong những nhân vật văn học nữ tiêu biêu biểu là Mỵ trong tác phẩm Vợ chồng A Phủ của Nhà văn Tô Hoài + Mb2a. Yêu cầu : Lấy 1 đánh giá của một tác giả uy tín có nội dung trùng với vấn đề đã xác định được làm điểm tựa để phát triển tiếp. Vay Tiền Online Không Trả Có Sao Không. Họp hành là chuyện muôn thuở ở các công ty, tổ chức, là một hình thức giao tiếp không thể không có trong môi trường đi làm. Trong phần tiếp theo này của series bài học 333 mẫu câu tiếng Anh cho người đi làm theo tình huống, xin tổng hợp lại 65 mẫu câu tiếng Anh sử dụng nhiều nhất trong cuộc họp để các bạn có thêm được những kiến thức hữu ích, tránh bớt những phiền toái do bất đồng ngôn ngữ khi phải tham gia các buổi họp nơi công sở có yếu tố quốc tế. Đang xem Mẫu bài phát biểu bằng tiếng anh 1. Everyone has arrived now, so let’s get started. – Tất cả mọi người đã có mặt, chúng ta bắt đầu thôi nhỉ. 2. If we are all here, let’s start the meeting. – Nếu tất cả đã đông đủ, chúng ta sẽ bắt đầu cuộc họp. 3. Shall we get down to business?– Chúng ta bắt đầu vào việc luôn chứ? 4. Hello everyone. Thank you for coming today. – Chào mọi người. Cảm ơn vì đã có mặt tại buổi họp hôm nay. 5. Okay, let’s begin. Firstly, I’d like to welcome you all. – Vâng, chúng ta bắt đầu thôi. Trước tiên, chào mừng tất cả mọi người. 6. I’d like to extend a warm welcome to …- Tôi muốn gửi lời chào mừng tới …. 7. Thank you so much for meeting with me today. – Rất cảm ơn tất cả mọi người đã đến tham dự hôm nay. 8. For those of you who don’t know me yet, I am …– Xin giới thiệu với những người mới, tôi là… 9. I know most of you, but there are a few unfamiliar faces. I am … – Hầu hết chúng ta đều đã biết nhau, nhưng cũng có một vài gương mặt mới. Tôi là … 10. Firstly, I’d like to introduce … – Đầu tiên, tôi xin phép giới thiệu… 11. I’d like to take a moment to introduce … – Tôi muốn dành một chút thời gian để giới thiệu… 12. We are pleased to welcome … – Chúng tôi vui mừng hoan nghênh… 13. Name will be presenting the … – sẽ trình bày về… 14. Name has kindly agreed to give us a report on … – sẽ gửi chúng ta báo cáo về …. 15. Name, would you mind taking notes / taking the minutes today please? – , anh/chị có thể ghi chép lại nội dung cuộc họp hôm nay được không? II. Các cách xin phép đưa ra ý kiến 16. May I have a word? – Tôi có đôi lời muốn nói. 17. I’m positive that… – Tôi lạc quan là 18. I really feel that… – Tôi thật sự cảm thấy là 19. In my opinion… – Theo tôi/ Theo quan điểm của tôi… 20. If you ask me,… I tend to think that… – Nếu bạn hỏi tôi,… tôi nghĩ là 21. May I come in here? – Tôi có thể nêu ý kiến/ trình bày ở đây ko? 22. Excuse me for interrupting. – Xin lỗi vì đã ngắt lời. III. Đưa ra câu hỏi 23. Are you positive that…? – Bạn có lạc quan rằng…? 24. Do you really think that…? – Bạn có thực sự nghĩ là? 25. can we get your input? – Hãy cho chúng tôi biết ý kiến của bạn? 26. How do you feel about…? – Bạn nghĩ sao về…/ Bạn cảm thấy…. thế nào? 27. Does anyone has questions? – Có ai thắc mắc gì không? IV. Đưa ra bình luận/ bày tỏ thái độ về ý kiến của người khác 28. That’s interesting .– Rất thú vị 29. I never thought about it that way before. – Trước đây tôi chưa bao giờ nghĩ như vậy/ theo cách đó 30. Good point! – Ý hay đấy! 31. I get your point. – Tôi hiểu ý của anh. Xem thêm download các bài luyện nghe tiếng anh lớp 6 32. I see what you mean. – Tôi hiểu điều điều anh đang nói. 33. Exactly! – Chính xác! 34. I totally agree with you. – Tôi hoàn toàn đồng ý với anh. 35. That’s exactly the way I feel. – Đó cũng chính là điều tôi nghĩ. 36. I have to agree with name. – Tôi phải đồng ý với… 37. Unfortunately, I see it differently. – Thật không may, tôi có cách nghĩ khác. 38. Up to a point I agree with you, but… – Tôi đồng ý với bạn, nhưng 39. I’m afraid I can’t agree. – Rất tiếc, tôi ko thể đồng ý/ ko có cùng quan điểm/ suy nghĩ. 40. That’s not what I meant. – Ý tôi không phải vậy. 41. Please go straight to the point. – Làm ơn đi thẳng vào vấn đế. 42. Keep to the point, Xin đừng lạc đề. V. Đưa ra đề nghị 43. I suggest/recommend that… – Tôi đề xuất/ gợi ý là… 44. We should… – Chúng ta nên… 45. Why don’t you…. – Tại sao bạn không …? 46. How/What about… – Thế còn việc …? 47. I think we’d better leave that for another meeting. – Tôi nghĩ chúng ta nên thảo luận điều đó ở cuộc họp sau đi. VI. Làm rõ vấn đề 48. Let me spell out… – Để tôi giải thích/ làm rõ 49. Have I made that clear? – Như vậy đã rõ chưa? 50. Do you see what I’m getting at? – Bạn có hiểu điều tôi đang nói ko? 51. Let me put this another way… – Để tôi giải thích theo cách khác 52. I’d just like to repeat that… – Tôi muốn nhắc lại/ nhấn mạnh rằng VII. Yêu cầu giải thích rõ hơn 53. I don’t quite follow you. What exactly do you mean? – Tôi không theo kịp bạn. Điều bạn thực sự muốn nói là gì? 54. Could you explain to me how that is going to work? – Bạn làm ơn giải thích giúp tôi là cái này làm tnao? Hoạt động tnao? 55. I don’t see what you mean. Could we have some more details, please? – Tôi không hiểu ý của bạn. Anh làm ơn đưa thêm một số chi tiết được không? VIII. Yêu cầu nhắc lại một thông tin 56. Could you repeat what you just said? – Tôi e rằng tôi chưa hiểu phần đó. Anh có thể nói lại không? 57. I didn’t catch that. Could you repeat that, please? – Tôi chưa theo kịp phần đó. Anh có thể làm ơn nhắc lại không? 58. I missed that. Could you say it again, please? – Tôi bỏ lỡ phần đó. Anh làm ơn nói lại được không? 59. Could you run that by me one more time? – Anh có thể nhắc lại/ trình bày lại một lần nữa giúp tôi không? IX. Tham khảo ý kiến 60. We haven’t heard from you yet, . – Tôi vẫn chưa nghe thấy bạn phát biểu/ cho ý kiến. 61. Would you like to add anything, ? – Anh có bổ sung gì không? 62. Has anyone else got anything to contribute? – Còn ai có ý kiến đóng góp gì không? 63. Are there any more comments? – Còn nhận xét/ ý kiến gì thêm không? X. Kết thúc cuộc họp 64. I think we’ve covered everything. Thanks for your contributions. Tôi nghĩ rằng chúng ta đã bàn về tất cả các vấn đề. Cảm ơn sự đóng góp của mọi người, 65. I think we can close the meeting now. Tôi nghĩ chúng ta có thể kết thúc cuộc họp bây giờ. Xem thêm Chỉ Thị 87 Của Quân Ủy Trung Ương, Kết Quả Trong Thực Hiện Chỉ Thị 05 Trong khuôn khổ bài học này, chúng tôi chắc chắn chưa thể giới thiệu một cách đầy đủ và toàn diện nhất về tiếng Anh sử dụng trong các cuộc họp. Các anh/ chị người đi làm có nhu cầu trau dồi thêm tiếng Anh chuyên sâu để phục vụ công việc có thể tham khảo khóa học Tiếng Anh Cho Người Đi làm tại trung tâm Ở đây, các anh/ chị sẽ nhanh chóng lấy lại được vốn tiếng Anh cơ bản, được cung cấp đầy đủ kiến thức để giao tiếp không chỉ trong cuộc họp, hay hội thảo, mà còn rất nhiều tình huống thức tế trong công việc khác. Tổng thống Vladimir Putin phá vỡ truyền thống vào ban Olympics tại Vladimir Putin famously broke with tradition in August 2007,when he delivered a key speech in fluent English to Olympic officials in sự kiện năm 1995, cô quyết định phát biểu bằng tiếng Anh sau khi tin rằng bản dịch tại sự kiện 1993 không phản ánh những gì cô đã the 1995 event, she decided to give a speech in English after believing the translation at the 1993 event did not reflect what she had khi chứng kiến sự kiện phóng vệ tinh ở bang miền nam Andhra Pradesh, ông đã làm nhiều người ngạcAfter watching the launch of a satellite in the southern Andhra Pradesh state,Mr. Modi surprised many by making his first speech in English since becoming prime ta sẽ chiến đấu vì ngôn ngữ của mình”- ông Chirac phản ứng sau khi bỏ ra ngoài một cuộc họp củaWe fight for our language," said Mr Chirac, after leading a walkout from a European Unionbiểu của anh được trình cho thẩm semi-official Tasnim news agency says Rezaian spoke in English and that a translation of his statement was presented to the nhiên, tiếng Anh của cháu đã cải thiện, cháu tự tin hơn,Yet as my English improved, I became more confident,even singing English songs and making English speeches in front of the whole class.".Juncker, cựu thủ tướng Luxembourg, quốc gia sử dụng nhiều ngôn ngữkhác nhau, thường phát biểu theo trình tự bằng tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Đức dù khả năng tiếng Anh của ông kém hơn hai thứ tiếng còn a former prime minister of polyglot Luxembourg,typically speaks publicly in a succession of English, French and German, although his English is the weakest among the trình Anh ngữ STEAM của AEG hướng đến việc phá bỏ ranh giới giữa các môn học, được dạy trên lý thuyết theo phương pháp truyền STEAM English program aims to break down the barriers between subjects so thatstudents can learn to think, speak and analyze in English about subjects that have been traditionally taught solely through theory. sinh của những người lính Mỹ đã chiến đấu trên đất Pháp trong suốt thời kỳ Đệ nhị Thế chiến và nói rằng nước Pháp đau cùng nỗi đau với nước Mỹ trong vụ tấn công khủng bố ngày 11/ 9 năm first in English, Francois Hollande acknowledged the sacrifice of the US soldiers who fought in France during World War Two and said that France felt America's pain at the terrorist attacks of September 11, được lựa chọn, điều đầu tiên là tôi sẽ từ chức và gửi lờiIf I have a choice, the first thing[I would do] is to quit,having made a deep apology,” Lam said in trêu thay, Đạo luật Đám mây Mỹ lại cho phép các thực thể của họ truy cập dữ liệu xuyên biên giới”,The irony is that the US Cloud Act allow their entities to access data across borders,” he told a packed auditorium,Học sinh theo học chương trình FasTrack English trình diễn sự tiến bộ của mình bằng cách lên ý tưởng,Students enrolled in the FasTrack English program showcase their progress by developing,practicing and performing a speech in Tử Di đã chào bằng tiếng Trung và sau đó phát biểu bằng tiếng Anh“ Đầu tiên, tôi xin gửi lời cảm ơn tới LHP Rome vì đã trao cho tôi vinh dự in pink Zhang Ziyifirst greeted everyone in Chinese then said in English,"First I would like to thank the Rome Film Festival for giving me this cuộc họp kéo dài 40 phút vào ngày 27 tháng 10 năm 1979, ông Amin, rằng ông muốn xích lại gần hơn với Hoa Kỳ, nơi mà ông đã từng theo their 40-minute meeting on Oct. 27, 1979, Mr. Amin,speaking English, said he wanted to draw closer to the United States, where he once bài phát biểu quan trọng bằng tiếng Anh hoặc tiếng Pháp cho công ty, doanh nghiệp, nhóm….Speaker motivational keynote speeches in english or french language for corporate, business, group….Các bài phát biểu đã được đưa ra bằng tiếng Anh cho các khán giả Đức và sẽ được nghe khắp châu speech was given in English to a German audience and intended to be listened to throughout đề này thuộc về cộng đồng quốc tế",This matter belongs to the internationalcommunity," Meng told a press conference in xúc động đến mức bỏ qua cả bài phát biểu đã chuẩn bị sẵn bằng tiếng Anh và thay vào đó đáp lời Palomar bằng tiếng Tây Ban Nha, ngôn ngữ mẹ đẻ của was so touched by the girl's appeal that he abandoned his pre-prepared speech in English and instead responded to the child in Spanish, his native bài phát biểu của Jack, giống như bài ở Seoul, chạm tới được một lượng khán giả lớn hơn nhiều so các bài phát biểu của nhiều nhân vật của công chúng ở Trung Quốc, một phần vì ông có thể phát biểu trôi chảy bằng tiếng speeches, like that one in Seoul, reach a much wider audience than speeches by many public figures in China in part because he is able to deliver them in fluent English. phải một sai lầm với quyền lợi đất nước mình, người dân mình, và với tương lai hành tinh. for the interests of his country, his people and a mistake for the future of our planet”.Có những tác phẩmvô danh chứa những chích dẫn và phát biểu trong cả tiếng Anh và tiếng Hy Lạp cổ ở khắp khu này, ví dụ như câu" Nghệ thuật vị nghệ thuật" έχνη έχνη χάριν.Anonymous art pieces containing quotes and statements in both English and Ancient Greek have sprung up throughout the neighborhood, bearing statements such as"Art for art's sake"έχνη έχνη χάριν.Phát biểu trong một giọng nói tiếng Anh hoàn hảo tiếng Anh, cô nói với khách hàng của mình tên của cô là Jennifer David và một người gốc San in a perfect American English accent, she tells her customers her name is Jennifer David and a native of San trong những lý do là người bản ngữ cómột dòng chảy tự nhiên để phát biểu của họ mà sinh viên tiếng Anh nên núm bắt of the reasons is thatnative speakers have a natural flow to their speech that students of English should try to biểu trong một giọng nói tiếng Anh hoàn hảo tiếng Anh, cô nói với khách hàng của mình tên của cô là Jennifer David và một người gốc San in perfectly unaccented English, she tells her customers her name is Jennifer David and a native of San khi có bài phát biểu bằng tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh, Miranda cũng dành tặng giải thưởng của mình cho Puerto giving an acceptance speech in Spanish and English, Miranda dedicated the award again and again to Puerto thống Macron phát biểu bằng cả tiếng Pháp và tiếng Anh“ Ông Trump đã mắc phải một sai lầm với quyền lợi đất nước mình, người dân mình, và với tương lai hành President Emmanuel Macron,who made a televised address in French and English, said Mr. Trump had"committed an error for the interests of his country, his people and a mistake for the future of our planet.".Tổng thống Macron phát biểu bằng cả tiếng Pháp và tiếng Anh“ Ông Trump đã mắc phải một sai lầm với quyền lợi đất nước mình, người dân mình, và với tương lai hành who made a televised address in French and English, said Trump had“committed an error for the interests of his country, his people and a mistake for the future of our planet.”.Hãy tưởng tượng, bạn sẽ ra sao, nếu bạn được thông báo rằng chính quốc gia bạn đã hy sinh để bảo vệ không muốn có bạn, không muốn chấp nhận bạn, nhìn nhận bạn như là một người khiếm khuyết, hay thậm chí coi bạn như mối đe dọa đối với an ninh quốc gia”,ông Trudeau phát biểu bằng cả tiếng Pháp và tiếng Anh tại Hạ if you will, being told that the very country you had willingly laid down your life to defend doesn't want you, doesn't accept you, sees you as defective, sees you as a threat to our national security", Trudeau said Tuesday,speaking in both French and cũng nổi tiếng với các bài phát biểu hùng hồn của ông trong tiếng Anh thành is also famous for his eloquent speeches in fluent English. Ông thường xuyên được mời phát biểu tại các hội thảo an ninh mạng uy tôi được mời phát biểu tại một tuần lễ đổi mới tâm linh được tổ chức bởi Đại học Dallas Baptist, một trường mà cả hai chúng tôi đều yêu were invited to speak at a spiritual renewal weekend hosted by Dallas Baptist University, a school we both có thể được mời phát biểu tại các hội nghị và viết bài cho các tạp probably being asked to speak at conventions and write articles for 2012, tôi được mời phát biểu tại một hội nghị về nguyên nhân gây ra bệnh ung thư ở trẻ em do tổ chức từ thiện Trẻ em mắc bệnh Leukemia 2012, I was invited to speak at a conference on causes of childhood cancer sponsored by the charity Children with Leukaemia đã được mời phát biểu tại CIHT 2018 để chia sẻ kinh nghiệm của chúng tôi ở Malaysia và tôi rất vui khi được ở đây. and I am delighted to be thường xuyên được mời phát biểu tại hội thảo và được giới thiệu trên báo hay tạp regularly asked to speak at conferences and are featured in newspapers and những năm qua 2, tôi đã được mời phát biểu tại hội thảo trên web và các chương trình trực tuyến dựa trên chuyên môn của tôi trong lĩnh vực của the last 2 years, I have been invited to speak at webinars and online shows based on my expertise in my kiện Correa và Morales được mời phát biểu tại cuộc hội thảo của Tòa thánh, cũng cho thấy một mối quan hệ dễ gây tranh cãi giữa Giáo hội với các phòng trào hay chính phủ cánh tả trong những năm gần fact, however, that Correa and Morales were invited to speak at a conference at the Holy See reflects the Church's ambiguous relationship with left-populist movements and governments in recent thường xuyên được mời phát biểu ở các sự kiện và hội nghị hàng đầu quốc gia, bao gồm Hội nghị thượng đỉnh CIO của chính quyền liên bang, Hiệp hội CIO Tiểu bang quốc gia và Mạng lãnh đạo is routinely invited to speak at top-tier national conferences and events, including the federal government's CIO Summit, the National Association of State CIOs, and the CIO Leadership người cảm thấy rằng phong trào thần học giải phóng đã có được một chiến thắngngọt ngào khi Guttiérez được mời phát biểu tại một sự kiện danh giá của Vatican vào năm felt that the liberation movement enjoyed a sweettriumph when Mr Guttiérez was asked to speak at a prestigious Vatican event in 8- 1986, Valery Legasov được mời phát biểu tại IAEA ở Vienna, trình bày một báo cáo cho các đồng nghiệp nước ngoài về thảm họa và lý do tại sao nó xảy ra. presenting a report to foreign colleagues about the catastrophe and why it trải nghiệm cận chết,Anita thường được mời phát biểu tại các hội nghị và sự kiện trên toàn thế giới để chia sẻ những hiểu biết của cô về trải nghiệm a result of her near-death experience,Anita is often invited to speak at conferences and events around the globe to share her Cushing được mời phát biểu và thực hiện các hội thảo về đánh giá viết ngôn ngữ thứ hai trên toàn thế giới, gần đây nhất là tại Việt Nam, Colombia, Thái Lan và Na has been invited to speak and conduct workshops on second language writing assessment throughout the world, most recently in Vietnam, Colombia, Thailand, and Dickinson Năm 1864, Anna Dickinson, một người theo chủ nghĩa bãi nô,là phụ nữ đầu tiên được mời phát biểu tại cả hai viện của Quốc hội tại Washington D. C….In 1864,abolitionist Anna Dickinson became the first woman invited to speakto both congressional houses in Washington She was ấy đã viết bản sao chuyển đổi cho các thương hiệu như Wistia, Buffer và MetaLab,và cô ấy được mời phát biểu trên hơn 100 giai đoạn quốc tế, bao gồm cả Mozcon và written conversion copy for brands like Wistia, Buffer and MetaLab,and she's been invited to speak on 100+ international stages, including Mozcon and như cùng một lúc, linh mụcDòng Tên James Martin kỷ niệm các cuộc tuần hành đồng tính và được mời phát biểu tại Hội nghị Gia đình Thế giới được tài trợ bởi Vatican tại Dublin vào tháng at the same time,Jesuit Father James Martin celebrates gay marches and is invited to speak at the Vatican sponsored World Meeting of Families in Dublin in 2 Mohamed đã chính thức được mời phát biểu tại phiên họp về các ứng dụng và dịch vụ di động mới nổi tại Hội nghị về công nghệ thông tin mới nổi của BIT' 2nd, được tổ chức vào tháng 6, 2013 tại Đại Liên, Trung 2013 Mohamed was formally invited to speak at the session on“The Emerging Mobile Applications and Services” at BIT's 2nd Annual World Congress of Emerging InfoTech-2013, to be held June, 2013 in Dalian, cạnh công việc tư vấn và trị liệu tâm lý,Hussein còn được mời phát biểu về các vấn đề liên quan đến con gái, phụ nữ và nhân quyền trên nhiều nền tảng khác nhau bao gồm TedX, Diễn đàn Tự do Oslo, Lễ hội Phụ nữ Thế giới, Lễ hội Fuse, Lễ hội AKE, Nhà tạo mẫu Sự kiện và nhiều hơn her psychotherapeutic and consultancy work,Hussein has been invited to speak on matters of concerning girls, women and human rights on various platforms including TedX, Oslo Freedom Forum, Women of the World Festival, Fuse Festival, AKE Festival, Stylist Live Event and 5 năm ngoái,nhà ngôn ngữ học đã được mời phát biểu tại Lễ hội ẩm thực đường phố Catania, nơi trong số các lớp học nấu ăn và món khai vị miễn phí, cô tin rằng hội thảo ngôn ngữ của mình về vấn đề arancino- arancina sẽ là phần nhàm chán nhất của sự May, the linguist was invited to speak at the Catania Street Food Fest, where among cooking classes and free appetizers, she believed her linguistic workshop on the arancino-arancina issue would be the most boring part of the event. St. Francis College, NGC Bocas Lit Fest và Đại học Puerto Rico, và đã được tuyển dụng làm tư vấn văn học cho trẻ em Caribe bởi các tổ chức như Ủy ban Giáo dục Liên bang và Nhà hát văn hóa Caribe. St. Francis College, the NGC Bocas Lit Fest and the University of Puerto Rico, and has been recruited as a Caribbean children's literature consultant by organizations like the Commonwealth Education Trust, At Summit Educational Services and Caribbean Cultural đạo của Manchester City và Anh, người được mệnh danh là Cầu thủ xuất sắc nhất năm của Hiệp hội Nhà văn bóng đá vì tác động của anh ấy ngoài sân cỏ mùa này, với các nhà lãnh đạo đột phá, nhà đổi mới và người thay đổi Manchester City and England forward, who was named the Football Writers' Association Footballer of the Year in part because of his impact beyond the pitch this season,was invited to speak as part of a conference featuring“groundbreaking leaders, innovators and change-makers”.Tháng 2/ 2017, ông Hoàng Khiết Phu hiện là chủ tịch Ủy ban Hiến tặng và Cấy ghép Quốc gia Trung Quốc và cựu Thứ trưởng Bộ Y tế Trung Quốc tạng do Viện Khoa học Giáo hoàng Vatican tổ February 2017, Mr. Huang Jiefunow president of the National Organ Donation and Transplantation Committee in China and former deputy minister of Health in China organized by the Vatican's Pontifical Academy of Lindenberger, 18 tuổi, đến từ Norwalk, Ohio, là người trẻ nhất trongsố 5 thành viên được mời phát biểu trước cuộc họp của Ủy ban Y tế, Giáo dục, Lao động và Lương hưu của Thượng viện Hoa Kỳ, để thảo luận về sự bùng phát gần đây của các bệnh có thể phòng ngừa được như sởi tại Lindenberger, 18, from Norwalk, Ohio, who went against his mother's wishes to get vaccinated,was the youngest of five panelists invited to speak before a meeting of the Senate Committee on Health, Education, Labor and Pensions to discuss the recent outbreaks of preventable một nhà lãnh đạo tư tưởng, một trong những người có ảnh hưởng nhất trong blockchain và là người phát ngôn của Cục Loa Washington đại diện độc quyền cho các nhà lãnh đạo doanh nghiệp và chính trị gia có ảnh hưởng nhất,Julian thường xuyên được mời phát biểu tại các hội nghị công nghệ/ FinTech toàn cầu, hội nghị chính phủ, hội nghị blockchain và các trường đại học hàng a thought leader, one of the most influential people in blockchain and a speaker of the Washington Speakers Bureauwhich exclusively represents the most influential business leaders and politicians,Julian is frequently being invited to speak at global technology/FinTech conferences, government summits, blockchain conferences and top Hội nghị trên tôi được mời phát biểu vào những phút cuối cùng.

phát biểu trong tiếng anh là gì